-
1 поштучная оплата
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > поштучная оплата
-
2 оплачивать сдельно
Русско-Английский новый экономический словарь > оплачивать сдельно
-
3 сдельная оплата
1) General subject: agreement by piece, job price, job-price, task rate, piece-rate pay2) Construction: piece-payment (труда)3) Railway term: contract price, payment by piece4) Law: accord payment (аккордная), piece-work pay5) Economy: pay by the piece, payment by the piece, piecework pay, price wage6) Mining: contract earnings7) Forestry: pay by the load (водителям лесовозных автопоездов), volume-based payment8) Politics: piecework rate9) Advertising: piece payment10) Business: piece rate, piece wage, piecework payment11) EBRD: piece rate pay, piecework payment system -
4 оплачивать
1. compensate2. disburse3. reimburse4. retire5. take over6. defray7. pursing8. re-paid9. pay; remunerate; settleвыплачивать, оплачивать; возвращать деньги — pay away
оплачивать счета; рассчитаться — settle accounts
10. meetпокрывать стоимость; оплачивать стоимость — meet the cost
покрывать долги; оплачивать долги — meet debts
11. pay forоплачивающий; оплата — paying for
12. remunerate13. settleСинонимический ряд:платить (глаг.) вносить деньги; вносить плату; платить; уплачивать -
5 оплачивать
1. payвыплачивать, оплачивать; возвращать деньги — pay away
2. payingоплачивающий; оплата — paying for
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > оплачивать
-
6 поштучный
by the piece -
7 поштучный
пошту́чная опла́та — pay by the piece
-
8 сдельно
1. by the jobсдельно, поурочно, поштучно, аккордно — by the job
сдельно; поурочно; поштучно — by the job
2. job -
9 оплачивать сдельно
Economy: pay by the pieceУниверсальный русско-английский словарь > оплачивать сдельно
-
10 оплачивать сдельно
to pay by the piece -
11 сдельная оплата
( труда) piece work (piece-rate) pay (payment); pay (payment) by the job (by the piece)* * * -
12 сдельная оплата
( труда) piece work (piece-rate) pay (payment); pay (payment) by the job (by the piece)* * * -
13 оплата оплат·а
payment, pay; (вознаграждение) remunerationаккордная оплата труда — payment by the piece / job
гарантированная оплата труда — guaranteed payment / remuneration for labour / work
дополнительная оплата — extra pay / payment
сдельная оплата — piece-rate pay, paiment, payment by the job
-
14 труд
сущ.labour; workбиржа труда — agency (employment) exchange; labour exchange; (англ тж) job centre
оплата труда — remuneration of labour (of work); ( заработная плата тж) salary; wage
- добросовестный трудсдельная оплата труда — piece work (piece-rate) pay (payment); pay (payment) by the job (by the piece)
- женский труд
- квалифицированный труд
- наёмный труд
- неквалифицированный труд
- непроизводительный труд
- общественный труд
- полезный труд
- принудительный труд
- производительный труд
- ручной труд
- физический труд -
15 оплата
ж. тк. ед.payment, pay; ( вознаграждение) remunerationсдельная оплата — piece-work payment, piece-rate pay
-
16 сдельная оплата
( труда) piece work (piece-rate) pay (payment); pay (payment) by the piece -
17 сдельная оплата труда
1) General subject: efficiency wages, wage2) Law: piece-work payment for labour3) Economy: efficiency wage, piece wage, piece-rate system, piecework system, productivity wage, piecerate system4) Business: payment by the piece, piecework wages5) Management: job pricing6) leg.N.P. piece-work pay7) Makarov: productivity wagesУниверсальный русско-английский словарь > сдельная оплата труда
-
18 оплата
ж.payment, payподённая опла́та — pay by the day
сде́льная опла́та — piecework payment, piece rate pay
опла́та труда́ това́рами — truck system
нало́г на фонд опла́ты труда́ — payroll tax
минима́льный разме́р опла́ты труда́ — minimum wage
-
19 сдельная оплата
payment by the piece, piecework payBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > сдельная оплата
-
20 плата
сущ.Существительное плата означает вознаграждение (чаще всего денежное) кого угодно и на любых условиях. Конкретные виды оплаты разным соци-альным группам людей за разные услуги передаются как в русском, так и в английском языках словами с более конкретизированными значениями.1. payment —плата, платеж, взнос платежа, уплата ( плата обыкновенно деньгами любым способом за любые покупки и услуги): current payments — текущие платежи; weekly (monthly, annual) payments — еженедельные (ежемесячные, ежегодные) платежи; piece-rule payment — сдельная оплата; a lump-sum payment — единоврсменная выплата/единовременная оплата/аккордная оплата/единовременный платеж; a down payment — задаток/первый взнос; a preliminary payment — предварительная оплата; progress payment — поэтапная оплат; advance payment — плата вперед/предоплата; regular payments — исправные платежи/регулярные платежи; payment in rent (in cash) — плата натурой (наличными); promise of payment —долговое обязательство; payment order — платежное поручение; terms of payment — условия оплаты; payment by the time — плата по затраченному времени; payment by the distance — плата за расстояние; payment on a clearance — безнялич ный расчет/расчет в рассрочку; payment in advance — плата вперед; to make payments — произвести оплату/произвести платеж; to stop/to suspend payments — приостановить платежи; to request immediate payments — потребовать немедленной оплаты; to delay payment — задерживать платеж; to collect payments — получать платежи/собирать платежи; to withhold payment — воздержаться от платежа; to shirk payment уклоняться от уплаты/уклоняться от оплаты Discounts are offered with payment in cash. — При уплате наличными предоставляется скидка. We prefer to make payments through a bank. — Мы предпочитаем производить оплату через банк. We offer payments on easy terms. — Мы предлагаем оплату на льготных условиях. Here is a cheque in payment of my rent. — Вот квитанция об уплате за квартиру. We have made a down payment for a washing machine. — Мы внесли задаток за стиральную машину./Мы внесли взнос за стиральную машину.2. pay — плата, оплата, заработная плата, заработок, денежное довольствие (военнослужащих): a piece-rate pay — сдельная оплата; a basic pay — основная зарплата; а take-home pay — заработок за вычетом налогов/реальная зарплата; overdue pay — уплата не в срок/выплата не в срок; rate of pay — норма оплаты; a weekly pay — недельная плата; a pay rise — повышение зарплаты; pay scales — сетка зарплаты; to cut (to increase) smb's pay — урезать (повышать) зарплату What is the pay like here? — Сколько здесь платят?3. salary — плата, жалование (выплачивается служащим за квалифицированный труд, часто переводится через банк или оплачивается чеком): on annual salary of… — с годовой зарплатой в…; fixed salary — твердый оклад She can hardly make both ends meet on her poor salary. — Она едва сводит концы с концами на свою скудную зарплату/Она едва сводит концы с концами на свое жалкое жалование. She is on a salary of 16.000. — Она получает жалование в шестнадцать тысяч фунтов,4. wages — плата, зарплата (за ручной, физический и неквалифицированный труд): high (low) wages — высокая (низкая) зарплата; hourly (weekly) wages — почасовая (недельная) зарплата They are protesting about low wages. — Они протестуют против низкой зарплаты. The trade union demanded a four percent wage increase. — Профсоюз потребовал увеличить зарплату на четыре процента. Wage level dropped again last month. — В прошлом месяце уровень зарплаты опять упал.5. fee — плата, гонорар, взнос (оплата за профессиональные услуги триста, врача или организации): doctor's (lawyer's) fees — гонорар врача (юриста); an entrance fee — плата за вход; tuition fee — плата за обучение Many doctors have a standard scale of fees. — У многих врачей установлена твердая плата за прием. The gallery charges a small entrance fee. — Картинная галерея взимает Небольшую плату за вход. The annual fee is five pounds. — Годовой взнос пять фунтов. The entrance fee has gone up by 50 %. — Плата за вход выросла на пятьдесят процентов.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pay by the piece — pay/buy/sell by the piece ► COMMERCE to pay for, buy, or sell something in single units rather than in groups: »The stitchers are paid a salary rather than by the piece. »In those days stores sold candy by the piece for a penny. Main Entry:… … Financial and business terms
pay/buy/sell by the piece — ► COMMERCE to pay for, buy, or sell something in single units rather than in groups: »The stitchers are paid a salary rather than by the piece. »In those days stores sold candy by the piece for a penny. Main Entry: ↑piece … Financial and business terms
buy by the piece — pay/buy/sell by the piece ► COMMERCE to pay for, buy, or sell something in single units rather than in groups: »The stitchers are paid a salary rather than by the piece. »In those days stores sold candy by the piece for a penny. Main Entry:… … Financial and business terms
sell by the piece — pay/buy/sell by the piece ► COMMERCE to pay for, buy, or sell something in single units rather than in groups: »The stitchers are paid a salary rather than by the piece. »In those days stores sold candy by the piece for a penny. Main Entry:… … Financial and business terms
buy/sell by the piece — pay/buy/sell by the piece ► COMMERCE to pay for, buy, or sell something in single units rather than in groups: »The stitchers are paid a salary rather than by the piece. »In those days stores sold candy by the piece for a penny. Main Entry:… … Financial and business terms
Let Wall Street Pay for the Restoration of Main Street Bill — For the more general category of financial transaction taxes , see Financial transaction tax. The proposed bill Let Wall Street Pay for the Restoration of Main Street Bill is officially contained in the United States House of Representatives bill … Wikipedia
The Daily Show — Also known as The Daily Show with Jon Stewart Genre … Wikipedia
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
The Masters Apprentices — Origin Adelaide, South Australia, Australia Genres R B, pop/rock, psychedelic/progressive Years active 1965–1972, 1987–1991, 1994–1995, 1997, 2001–2002 … Wikipedia
The Dandy Warhols — at the Summercase festival in 2006. Background information Origin Portland, Oregon, United States … Wikipedia
The Twelve Days of Christmas (song) — The Twelve Days of Christmas Roud #68 Music by Traditional with additions by Frederic Austin Published c. 1780 Language English; may be French in origin Form Cumulative song The Twelve Days of Christmas is an English Christmas carol that… … Wikipedia